
No artigo de hoje vou explicar o que são aquelas marcas que vemos nas laterais dos navios.
Estas marcas têm o nome de Bordo Livre e Calado.
Na imagem seguinte podemos aprender mais alguns conceitos importantes, que são utilizados em cálculos de estabilidade do navio:
Boca:
É a largura máxima medida por fora do casco.
Pontal:
É a altura entre o fundo do navio e o convés.
Altura do navio fora de água:
É a distancia entre a linha de água até ao ponto fixo mais alto do navio.
Calado:
É a altura entre a linha de água e a parte inferior da quilha.
Mais à frente neste artigo explicarei como ver o calado de um navio.
Bordo livre:
É a distância vertical entre a superfície da água e o convés do navio.
Existe um bordo livre específico que tem de ser respeitado, que indica até onde a água pode estar, estando o navio carregado, em cada época do ano e zona a navegar.
Estas linhas são feitas tendo em conta a estabilidade do navio.
As marcas de bordo livre são marcadas em ambas as laterais do navio.
O que significam as letras?
TF (Tropical Fresh Water)- água doce tropical
F (Fresh Water)- água doce
S (summer; Sea water)- Verão; água salgada
W (winter; Sea water)- Inverno; água salgada
WNA (Winter. North Atlantic.)- Inverno no atlântico Norte
NP- Letras que indicam a autoridade de registo.
Como medir o Calado?
As marcas do calado existem em ambos os lados, à proa, à popa e a meio-navio, para que se possa retirar os valores do calado sempre que necessário.
As escalas podem ser em metros, decímetros ou em pés.
Vejam a próxima imagem, que demonstra o exemplo de uma escala em decímetros:
A base do número deve corresponder à linha de flutuação a que se refere, como se vê na imagem.
Já a escala de pés varia da seguinte forma:
Como podem ver cada número tem a altura de 6 polegadas, sendo a distância entre cada novo número de doze, que equivale a um pé.
A escala de metros é muito semelhante à de centímetros, mas podem ver como exemplo na imagem principal do artigo! 😉
Podem ver mais artigos da categoria aqui!
Espero que tenham gostado! 😀
Tu és uma querida. Tudo bem explicadinho.
Muito obrigada! 😀 Espero assim continuar. 😉
Tu és uma querida. Tudo bem explicadinho.
Muito obrigada! 😀 Espero assim continuar. 😉
Amplie seu comentário e explique a marca do circulo com traço no meio e letras NP
Antigamente os navios apenas tinham esse traço, que era a linha correspondente à água salgada no verão, que tem o nome de Linha Plimsoll. As letras NP, já tinha referido que correspondem às inicias da sociedade classificadora. Obrigada pelo seu contributo! 😉
Amplie seu comentário e explique a marca do circulo com traço no meio e letras NP
Antigamente os navios apenas tinham esse traço, que era a linha correspondente à água salgada no verão, que tem o nome de Linha Plimsoll. As letras NP, já tinha referido que correspondem às inicias da sociedade classificadora. Obrigada pelo seu contributo! 😉
Bárbara, obrigado pelo contributo!
Consegue esclarecer uma discussão que tenho com alguns colegas?
o facto: é exigido a determinadas embarcações o “Certificado de Linhas de Água Carregada”
a discussão: o nome do certificado está ou não correcto?
Argumentando que não é a água que está carregada, mas sim as linhas que são carregadas e leves, então deveria ser Linhas de Água Carregadas. Da mesma forma que diriamos: “a embarcação tem as várias linhas de água pintadas no costado” e não “pintada”.
Ao mesmo tempo, parece tonto que se tenham enganado no nome do Certificado (embora não caibam mais letras no título)
Obrigado,
Gaspar
Bárbara, obrigado pelo contributo!
Consegue esclarecer uma discussão que tenho com alguns colegas?
o facto: é exigido a determinadas embarcações o “Certificado de Linhas de Água Carregada”
a discussão: o nome do certificado está ou não correcto?
Argumentando que não é a água que está carregada, mas sim as linhas que são carregadas e leves, então deveria ser Linhas de Água Carregadas. Da mesma forma que diriamos: “a embarcação tem as várias linhas de água pintadas no costado” e não “pintada”.
Ao mesmo tempo, parece tonto que se tenham enganado no nome do Certificado (embora não caibam mais letras no título)
Obrigado,
Gaspar